杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122206|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# |4 g+ H2 u$ W% p% v) ^$ L/ ` 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 W: d, M6 a" j) k# O ) p& s! U) ^  ^1 m& t; |0 k3 d0 R( O# E
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
+ s' w1 @. G, B3 j1 P* L $ T, _+ |' a& J
遗憾,我给不了任何回答。* \- o2 Y' o; O2 M9 F
3 \$ ]& _; J$ W; b! z
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
5 S5 z9 h& [( \- Z( `- k
" k- w. |4 X  B抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  t  a1 k4 K( Z  |* c( @# }

' ?+ |) {9 x* n7 ]9 y) u但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。8 n+ [/ t" a' x9 \: G

) P" Y/ b. J0 |2 Y1 `3 b0 [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。- k' y$ H+ c# L. f6 M

, Z! Y' R, k4 ?+ g# @, d# n; O马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* U2 {' Z& T. P; n, o 4 ]. C2 b  i! D2 `3 u; r( h- q7 @
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, o7 M% d. I: ~1 U
( w* O2 `, c! y' M1 M4 m' \
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  G  H9 }; h4 U8 J. C
9 @* I3 o- E/ o# L; Q- i+ X华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 I4 U  y& |# c' z( k . s7 P* j& |7 L1 s! j8 R
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 G- _3 v+ f/ K% u6 I
, Q* b' h4 @- L  q4 n( {
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 F' g: P" a5 _1 y
( J9 Q+ {9 I0 Z$ d还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 V' ?# ?$ k, \+ w
; H, g. ~% u- |% D7 X* w警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
+ T" E. j: _8 ~# H + d7 b% v3 Q) x7 D4 X
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ I9 G% y; s: g1 {6 v: j' R) U   t. L* y# L# |) N2 E  l7 @! A8 x
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。- u! f: X' d: z- e8 U

( _4 t0 E/ K' P  R( t# L- d" K渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) X  @9 w, N. a: N4 J( ` , \+ H* w; F- k# M) m
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ C! K7 E5 E. b* W& ]4 c+ b2 D
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 t* G  o3 D5 R8 c. `# s
: Z/ A6 q5 }' Y8 C) d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 01:27 , Processed in 0.062136 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表