|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 w0 I" J# H0 d7 Z; ~! P: A0 @6 [. S* R2 [# R+ B: `1 N
. S1 k' a/ B6 C$ T) o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! p. U- t& Z* f* F& L: O8 ^( A) X2 ?5 j1 x- V, n! E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ w: I/ o5 }8 b; Z# Z* `* {) d* y5 l! vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' g" b) i9 g7 o" M# Z2 j/ YWe're this close together, just this bit close together,
4 ]3 K( E4 L: A3 m% O$ [
2 h1 i/ H1 r3 _& z7 B2 Q* @, pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 s/ @5 P% ?7 A' adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 o: I# m1 s- V2 A) eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 }9 P3 s3 r- I- g
) n& B4 [# A( f+ F7 F8 i6 B) j$ Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. H: }4 n4 T$ qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, b9 @- A% Q, i, r6 {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " V- B2 m5 x+ v9 D8 \( }7 g
8 t# l6 G# f7 _1 E& L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 r, g$ y' }+ D) n- wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- Z9 t9 q% n) t5 GDon't know why, and I never understand that.
" w. O, y% t& ?3 C! u; P5 j3 w2 Z2 }- i. ~3 J1 P! e6 ]0 u- ~
8 L" H, u8 F. q3 _4 U
% G6 H7 }8 ^) B, b5 Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 E% t; N5 {, e* ~% b& t" P9 mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: d) b; i& t: }9 DJust only a inch, but it seems so far.$ b8 ?) X& P6 j) S- [
. @" e$ \9 n( s( z. d4 l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) b/ Y, h6 o% ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 J" `8 _; Q3 ]5 u/ l6 hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.; x+ ?1 ?& P8 X1 Y- F8 W
& M# U; Z- b) T n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 W, G5 \+ f* V0 E/ L8 Q+ _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 u: g3 @, K0 [$ o9 x) h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 C8 Z r- n6 H) c1 l: j! |' {0 A" U/ u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 c4 C; ^( }, m6 s9 `, ~. k ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * M% \. l$ p( e6 n3 |# g
However close to you, it's like without you.
) r( _) E- t( Y8 T7 _2 m- ]$ l! S3 t( `
. X( S$ E, Z- W. ^7 T0 |' G7 Z, e& O+ m8 [8 O( u' ~6 } a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 G. B7 N8 N5 {* u( eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! Q- o) y' D7 s" P HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& f# \. P( }% k3 H. w1 y% O7 n9 c2 q9 a8 ?: m2 T# C8 M7 S0 A9 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : ?& L9 _4 _# w# v6 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( z" L* S/ _: i8 A r% HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; \: K8 v$ [% ~/ t) c: M% N3 D/ Q
- h6 \" p+ l5 c; C: M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # K% E; e$ {% K) ~# r# a ?5 G5 @) \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 h0 ~# T6 H- m! _
You wanted to revenge, and to torture me till death, & G' w% | |' m4 s& R5 T
' W) i1 s9 l& ]( b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ w% L; r' N) {0 S( ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 G' c$ L+ K: C* k. b- e) a" `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: \! q& W) R0 t$ n& `- @0 Y
: w$ {' ~- Z# E) [! S! G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; F& X3 c0 k- m( |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : m* |( z/ A) o4 Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 F q: K" x( X( p6 B
& z/ J' b3 n" _+ l0 K, o/ c2 H' N3 g4 f" t- q; o
7 K& Z$ e2 K7 a4 F+ M. d$ m* N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 C0 u& v9 {2 o/ Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) G# P( O5 ~$ t; Y+ e- q+ g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 X/ M$ H, k: }6 N# w( y8 B" ?8 v+ N) `( i" Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ T" g/ g8 b! D* Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 q# I5 _; }) M+ ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. _ p5 O+ `: h5 a
5 A* m3 y% P, W; C/ t& Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 i6 _. g( `: I1 skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 u: ]/ H- `) U9 C- r
I only ask to have you to be like the same person as before.! r( ^5 G9 ?/ j
2 S8 z8 ^# O- P7 }" e
1 c! N& t4 j1 M' z
! [% K4 M/ a [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 z, U' R/ a, a+ Q" M2 ] A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " I; R; ~+ }0 B" X7 H3 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( L( d! T6 R& |2 h0 p! @
( |5 R5 d" L; Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! }$ j# f0 O3 Y' K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! I$ d5 N8 G+ l" l; n, U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ m- ?8 X! |( I0 R! b6 M+ x
. U8 t; W% O) C7 e0 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, o E* ?% f& a3 `. ~( ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 b8 b6 ^2 B2 d) t6 t$ a$ J3 r% KYou wanted to revenge, and to torture me till death, # ^% |1 P( E3 o% e9 g
- n2 Z+ H$ a' v9 ]2 P& G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) w4 F9 @' `0 U1 K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! W# _* q' @" i# B3 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. c& f* J0 W; [6 t. y* M4 g" |1 o7 q( K* ^' u: X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 p2 E6 K6 N6 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : X+ `5 O9 A7 y6 z8 E4 U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ ?6 U4 _ y' b% o( _1 ~+ V% n/ W: y6 ?" \$ D; M, Q% [; x/ F, T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 B! u; Q# j1 Z' t. m. lter mâi rák kam dieow gôr por …
- r0 v$ o% W3 ], K i7 oThat you don't love me in one word would suffice... |
|