|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ ]5 q6 N# s* q$ m# ^
) o% N" ]1 Y/ e$ G) ^' _
/ q+ T/ Y* h( P) Z' w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 K2 j9 [1 r \) w- Y: k# e+ L7 s
% c' U; |( h+ W0 C) I/ C+ Y, V% O5 qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + a4 y* t: u; r4 Z2 v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : F$ b/ W1 W+ e7 ]2 Q' _2 R: F
We're this close together, just this bit close together,
( z! b. G" D+ z1 Q8 @0 m. d0 `& u# {% e7 [+ s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # e2 `9 j# h7 q# p6 z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % u+ q9 d7 ~3 M: E$ T) T) D& b) J, S$ T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' Z/ T z+ y; J0 ` r- X
7 A7 _" D: n! m. s% R. _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 \9 ^ Q$ y: H a# a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 x9 ^5 X' S& ]& m( Z3 R. q& ^; u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) O4 H, n! s: k, j
7 ?9 e" B! G* c5 p2 z. ?4 |4 I) `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
N' x& r' p( D$ C) ~$ }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ U* _! V7 ~5 v# a E+ }" VDon't know why, and I never understand that.
+ R; g I) j3 @& U7 t0 z
' H% e) p7 } }# n; @* B: v; y
% h5 @* ~0 z4 u8 \& f+ w* f, k8 D- }: r6 |! m6 V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * P/ P+ Y0 a2 g7 y1 y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & [9 c% Z* l1 W7 o1 k
Just only a inch, but it seems so far.
; \9 ^+ j8 M- C6 w& k2 w9 i$ ~
2 w4 v! x4 f9 G) Q( }# _5 fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: A O% D1 I) _1 U& Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / p6 ` S( A0 D" Z3 g3 c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. k, ~7 J/ z& W- C+ u: I- S9 N( \# \" B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - i: t3 A+ ^; b' v0 S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + w) d% L$ A* k$ P+ ` h: _, q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 p8 z; a% }5 R W$ ^
. b! O/ L' r" U7 p# B# K1 G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 O1 w+ ~; Y0 B) I3 {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" b2 C; a3 {, }" e8 FHowever close to you, it's like without you.- j& ~, A2 D2 I7 ~2 Q1 p. F& U
! _3 M' U" J6 m" L( l. ^4 B. _% ]: k
& D1 {6 F3 {6 I& ]5 w8 c' B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- z. i( D5 w, ]6 T! O8 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 J& P1 {6 n- P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ H) O! b# r- }# h$ |
; |) j) J" I. o/ W5 X6 x3 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 _, ^) {8 K8 O+ L" [! Y9 a/ @6 Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai r7 M3 \; T8 v6 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 U2 T8 l8 A+ i- q! M- j
4 s y' e! D6 @4 t; P. ^1 u1 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) O S% D* A2 W# e: q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ A& s2 _* s a9 I" q: tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. U7 j% g$ S0 \, U0 p: |7 _# `$ d- d6 i6 G& L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : Y( H* \ a! q0 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 g7 a( j2 ^$ {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ O5 X; Q1 J6 S2 p* u5 B6 [
) K# H2 o$ B: _$ z# O; j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, [7 }5 k* O. Y3 u' T0 f, S5 Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; `( K! U# N" Y0 v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* h R! b w0 Q
4 N! I0 X S: y. @. ~2 R) N8 t$ a, ^; E# O* @
2 p& c ~" g) Q! L3 f6 i2 H( Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 V" ?/ F# h1 hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 X, s1 ^9 g- n+ ]& c
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 k( ^+ g2 ]% l& j2 _* E4 N# t9 o/ S1 ?, {" y! q1 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( d9 R9 ^1 j/ s! X$ n. r5 Y4 {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 Y6 a' J# ^$ H% H# u! ?: [. M- C& HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: [6 e% m7 A( ~" ]( O# t @# T, P+ _# a$ q$ Y6 @5 `0 b. E- t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม S6 K+ H$ U$ p* R& m- O7 ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* H1 A3 T1 A1 Q( JI only ask to have you to be like the same person as before.
* U$ d# [. P2 B8 M0 @
: g7 n% g) u2 P0 T: a
8 \5 v, | n" ?# k# c
0 F$ A; U; c9 V! xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 G6 k% U7 e) k ~& Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , d9 X& r7 D+ ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 m. @& i7 `5 @! _2 P, p
+ d+ @( z) C8 \/ N8 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 W& _; p4 F9 b+ o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( a; L9 T- P p/ y6 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 l6 v/ V) l9 X! C
% e3 u7 E! P7 J$ ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * v4 f+ G Y( i' W1 ~9 B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% ^# _% {2 c, w7 e, gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. ]" v2 {7 p2 x- I
! F" P: s, @: [% \, x, ^, y$ r8 Y1 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % H1 D9 R& V' {5 G+ ?: P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * @( h5 s( O1 J% G0 L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 c& C) t4 r7 a n7 X8 R. v8 j
6 l5 x5 V% q5 o% R' |7 f1 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ A5 ~0 b: M$ `/ r- h1 {# g& C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% q* q) W2 X- J) gTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 g9 n$ B! w7 C, c9 ]4 u, T6 A0 s
' x+ d% q* V4 O( }- s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( T4 c! x; m0 P4 i, F i4 ^6 C, q
ter mâi rák kam dieow gôr por … % r' Y9 e3 r9 e& A
That you don't love me in one word would suffice... |
|