|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 o7 ?. }" C d0 S1 {& x4 p
: m1 P2 P) I. a: X
0 K# v" g3 M* {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 c* ?% I' W x' b6 O
- M$ q, f& Q* }9 t& N5 B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 q5 X: c/ S6 ]& K2 ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 E# Z* l3 `- `0 T9 lWe're this close together, just this bit close together,
% F2 F- @! n2 Q @
3 c! x. }/ b( U0 ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! Q- T; _$ C0 ?# I" ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ [% c: L9 [ V" M% ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
P3 T2 L( c2 @3 A: `
4 @* C3 a; D( P& f* s) n7 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % n9 l5 c9 {& J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # |! V& {* r6 K7 J6 h* m
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * J3 R) V# f7 O- A+ I
( k9 v$ M* q6 H* {, d/ k: e; Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ [; u8 I7 v$ D M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 D' v& L, p+ W( }% g( x; n
Don't know why, and I never understand that.
- O* P: n1 ^8 e3 S! \9 o- a& v: C& c$ ~1 n0 u5 i4 `
" w% l0 E/ o0 C$ m( r' y
; D, O, V8 n5 D* L" D
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- [9 p' e) @0 ]' q8 ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) s& E9 i( E- N% j; N4 l$ U/ K3 o a
Just only a inch, but it seems so far.
( w4 I6 r% {4 q/ U* a! L8 w$ R" o9 i9 |! E, P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 B" _4 f; b3 B( L" h' K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 s' L I8 C9 u$ u* k |, [5 AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) K" u7 ^' U- ~- n0 u0 I! ~/ m0 g4 @+ D* B; i
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; Y3 ]. D% _4 Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai F5 v$ V t( u, ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 j* t4 @* n8 O& q% ?' ^ _! h
! q5 |* r; P8 Y% Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) F+ ]2 I9 R9 x1 \) f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* Q, _! `1 U, R- [1 S# rHowever close to you, it's like without you.9 V7 B r0 k6 Q, Q$ H
. b" ^; J8 O& S: K7 d6 w7 y
$ E& @6 G M4 i% z5 \$ Q, J) f M, Y4 C3 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 U* | ^+ H4 ~1 ~& L/ d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 v2 T; @" p* ]- CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' n2 J# Z; u- L0 A4 @
& ^# r. Z9 b% _ L: |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 q" Z$ @5 C: I) D0 M) |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ {1 z3 l5 H: V |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ R- I; S5 N, c( ~, D, O. h/ T4 g5 F1 u( r' e* `$ v4 K/ ?# A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 D* ~' B/ W* L8 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. c( u$ w" F* t) J2 |8 ?5 mYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 u5 `4 Q ?0 u( O
# F- x0 a/ }# d* q& pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* c# u5 Q3 _/ v/ achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ g) k5 I4 ?' b! q9 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 b+ k- B6 K" _4 Z- {* d" L; A: K; |1 [2 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* j, w; X3 N* |; t9 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% w+ X5 }. ]6 _# s$ Y8 qTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ i9 h7 J( H$ ^" V+ b3 X% l; H a) }
9 y1 \8 b( l: c0 d% J8 w; j# o1 I
+ H/ {$ S8 o% ^$ [' J
$ M8 r" ~/ A- Y" w! pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % j% \- U8 m0 M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 @- ^7 [' P% m0 D, L& h. o# { M5 U
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! \% E$ ], L; I; Z
( y- y. Q) S- g$ Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( Q1 O9 z2 v) v1 h9 X3 B. zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
- L* V R7 E4 i+ aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. o5 s! ?+ r, O, d9 ~$ j" d1 _( |
! i* }0 Y7 u1 r, ?( _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( R7 F& y6 f$ _/ Y. e! r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# r- T! P, a; _6 T0 f! N8 hI only ask to have you to be like the same person as before.- x8 E. Y2 P. E5 u' k
: F" q5 @ A$ f o; G: ?) t
+ b! a+ Z% Z: K1 ?3 q1 |
( m! ^& E/ Z, Z9 H8 v" P. E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; a" o. H; O! }, o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' \5 S5 w; C% p, ~, KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 m6 @+ I4 g* o; z: C$ L" R3 }
. d, i0 E- k, v" {8 A o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ Q+ t# n8 Q+ b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ?* w1 S" x/ @5 w' sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' d7 v6 T7 ^9 ~+ h
, Y; s) A: g9 Z1 a4 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' q! i9 ^. ?/ hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) [: \$ [* H9 f+ dYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 @; e. l; n- X% V% W$ r" I
! n6 G6 K1 @+ v! Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 h3 {- N- A4 J" E. O/ Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 W5 _0 i1 R/ V7 w/ E \+ M2 P/ l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# S. f) @8 @( |. z; @
9 o1 ]$ i/ `( u4 v1 ^. h# ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 L* K h2 [4 \4 l/ n' u9 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & N2 k) ?2 G1 M5 ?5 U8 L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 t$ V# i9 e2 C+ E; }3 A( b4 g/ h4 F. ~
8 N* E0 s- k, Mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / _/ h2 m6 X- Z1 D% {. g# L
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' _: N# I! `" |4 b8 [ }
That you don't love me in one word would suffice... |
|