|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD A1 A( m$ X, E" Z' M4 g
* C q9 k% z! T9 R3 A
. S# k" ~- X. Z: n- k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 T# q! V+ j; G/ {) Z" j+ S
/ g( K' q8 ^+ H. o8 H9 j+ L. U C+ V' G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& s' e$ c" j$ m, T; I* `& o# mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' X* P* r" l5 q) a( A- n1 F3 `7 {, aWe're this close together, just this bit close together, / c7 c, y) H2 F1 H6 c& W* ^, a7 ^
. p2 b. m g! i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : @ ]( t- G) q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ Y' T* u- A3 I4 ~* ^! @1 c0 @But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) s" c) Y5 D0 ? S) f! C4 X4 [2 l: C/ ?: u" V" ?, }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& R t( i+ O. E9 H7 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + ]/ i' K }8 t: V- H$ G* Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / Y& D. `+ U- ~! D* P) \- J% o- G H9 }
# E0 u, B6 \2 o1 |0 ?' Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 x$ U' G: W& ], M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 f6 |. k. \+ {/ H. I
Don't know why, and I never understand that." W' |( v3 x& R: c( e
2 P, p' P s* f3 t) k3 h3 a! z
4 G" _/ ]5 W( w2 [2 A( |8 {# M7 P& {$ _6 Q; U2 b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : X0 }+ }7 t; L, ~" [% n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; K4 _- ~2 f; f; R' S3 } r% i0 }Just only a inch, but it seems so far.' f1 L6 _: \8 b7 }9 U
( ^+ C/ c8 R' }0 c8 b* t! l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" E& {+ B" \; R; Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & R7 {1 V. {( g# m* z% R$ Y" r+ z, K2 V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& A: w/ s7 V6 p
9 O' I, U9 G: W: s& Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! O6 g5 x, m- r. [+ @' l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ U. c- J9 v3 Z- M8 q9 kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 D3 i$ o8 V* R+ |: W
3 E7 L7 m3 N7 E; sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ H) Z" O( L2 [' v- a+ dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: ^% f2 y: q, J8 T; d( a& {However close to you, it's like without you.1 |6 k+ K) H9 ~' t- |' Y5 W* S
. @0 R. g3 m/ h6 _- R E# p
; E! ?% `: K: M5 F+ @
1 I: r' r4 M* C+ W$ P2 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / c( j& r$ F5 n# p7 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 b. n2 r# _% h) [( S& n, ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 d+ i" @: {7 U7 @- _- y" ]; X
7 s2 B4 k1 W- G" a8 a* ?' ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
v" Q- `. M! n q! {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 H4 E( R, R; W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( ~4 @% G5 v3 w3 x
, i' v' t: A; l2 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; M" O1 l/ t9 ?: @5 P) z$ Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% w* C( J" R* z- p Z- {You wanted to revenge, and to torture me till death, % C0 q: |& b4 ]5 X
! y4 i+ C/ G% U7 Q& Q, c: J+ C9 E$ S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 Y _4 P4 ~3 t( ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' Y8 g; e* ^& V, o, k5 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
l8 B3 U2 i7 z! M) }2 t' s5 R4 j4 t! ^4 S% Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 B/ [4 p. @6 j* ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , }. s; C& {. M5 |# u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 U) [' j3 w0 C9 r4 i: y' O) R* X0 R3 f2 x7 r
" G) n+ E9 v. R6 j8 }
1 {) J- @2 E/ rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
z0 i! e& o) H' f% ?7 l+ a; kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 l- U: I$ }2 t; i6 Y; g, }" bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* ?- b" A4 {6 n! ~! R" b, h+ z( J& L' a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 i- a3 N/ v! L0 Z8 i) N0 w* E( y. f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * Q. @, s0 X Y1 G- K7 M+ C9 f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; W( [5 [ D0 d# |/ F2 `5 o* p% w5 F ?
8 w' F/ a( {% V `8 J' ~ @( |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 f7 h! N+ s, {/ U- v% v1 A' zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 w. A+ Q4 L1 SI only ask to have you to be like the same person as before.4 o7 O/ Y# ^% t- x& C
3 L+ Y( L. @; ]/ a8 a) t+ N
5 I: A) `& T* r! N) w$ o! R. i8 ^8 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. q: g4 N; d% d4 F7 s: v! Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 ~) f; e8 J( D4 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 {1 h1 A z3 `# P+ O l
' V$ M) a, T. r N, f X* f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
I9 H$ {6 D# _# q& V/ [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! k* r3 O4 I u# f @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ `' F; c8 |" N/ N6 [
7 ]7 n2 e. R2 ?5 l: U7 Y+ _- G3 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- j4 C* b2 a2 [+ ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! P8 C1 k/ b* i2 m$ {+ a8 F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 Y' q& Q' Z* u; w% _- J
V2 U! B" o+ M, t/ fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Y2 ?4 w V$ |, z3 L! M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* R, `! F3 d7 I. QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; ~2 L3 z! R; u' Z" `+ q* e
9 Q& ~ a+ I) M9 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 U! H v) X+ D' T+ H5 y1 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) q# ], @4 H' x$ I1 {8 D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* {& I7 {+ q, z! ~
; Z# c6 P. d. ?7 \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 e# f& B1 F8 ^& }1 C0 f; R& g8 p# gter mâi rák kam dieow gôr por … 8 c6 {, O6 B1 R2 S
That you don't love me in one word would suffice... |
|