|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" |; D: Z$ X/ l# o. y
& T, H" h! q* v
3 R! q2 u+ `2 m# u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& j6 N( k$ S" M/ y$ g
$ d# r- s8 [) S6 Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: c+ Z4 N) W& F9 Z1 V" |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; f9 F, f/ Y6 `) U) ]+ {, N6 ~. k# `We're this close together, just this bit close together,
* S" [# S' r8 y- o h' Q2 n
x; s U- W* |: Q. ^% R: f; Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 v0 y7 U9 a: \ \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 x4 a2 J& @( f; k) U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 Y% v4 r% ^9 U: A" g
\- I% ?) z. g) M b" \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 [2 K* ]; z$ P" B6 iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai a6 r8 J6 q! A8 a( \6 b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . m M" v/ h# X& M7 K- y& h
7 j T. T9 _6 R$ qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' K1 C. g* h; A% K& p& P. G% ]. y$ pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: n0 A5 t) u1 C% X# {2 R) KDon't know why, and I never understand that.
[4 o) ~' d8 \' V" m5 H# E+ J) N- i1 v' U
3 a: z; \" a& b8 P3 Q8 U: t: `
2 P( d% k" y" g0 w7 ?; ?คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 s' ?$ R# h( \ I- `; y7 [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # p8 y/ z% Y# g& ~8 i( _
Just only a inch, but it seems so far.
9 ~2 x }7 a2 `1 V7 E* o
% H: q v8 Y, j8 L% m- Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ [8 ^$ n1 F5 _. r* G& r" _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, I: X) `) Y3 N7 {1 F# b6 ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ f! J V0 S' g) b7 W! Y
- I( c% f: b# c' @, }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
X5 ^% Y% `( g; Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + X% ^' _+ m, Z- q/ r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ N% H F0 F/ N& W4 w, E% G
5 E8 ~0 e, v* _& n7 S- uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' ]7 a! r9 F+ i$ L( [5 L+ ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * M% e+ c) B6 Q( c& C6 R
However close to you, it's like without you., ^! L+ j5 |9 g; P9 n
$ o. q) X8 D# F& e# c( Y
9 [! j: S. \" P) q9 `9 n
$ v* m8 r; q/ t) F- K6 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * j1 g# H2 z3 [" C9 N+ r9 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - s$ X# L3 i" [6 r* c6 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 i+ L s% t* w( h/ C5 B9 H/ t
, S, Y7 S3 |- }' ?/ `7 z& W/ Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" s) z" }3 a1 F% A9 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( j0 e* l1 l) i2 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 T% O0 A5 o! ~4 \$ y9 A
9 G4 k2 T, {$ }4 Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 `/ n t3 J( i, H% Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 S+ e- D/ c( @: g4 K% qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
E p' q5 X- u M1 n+ U4 k2 _* U$ H" Q6 P) O1 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 m. T% K6 d9 Y; \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / j6 m% O4 f) T& G( t! s) y. n$ E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. G; U" |' D6 |+ E% ?: q; G6 n1 O
- e% ^+ q$ W5 P$ tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' G2 a/ L9 {' N3 x" K3 I7 d! Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* W! H+ ~7 g, _: ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 ^ l! f: N, Z* O8 y
/ ~4 e" P5 C9 z# ] n; Q+ X' P9 J3 a. G4 C
( B+ z3 V- G' \7 }3 v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 ~4 v$ ?0 I, e3 X% V P" d% ~à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 e& p6 A) n# I, }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! z1 L4 z7 H) @3 G) ^% Y0 V2 R
( b8 p# K3 b& j, m8 V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; g, w" k9 S) {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * U4 I9 V, Y. i1 n: ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* f8 i1 }0 y& d$ G7 f! f4 m
1 H( o& Y5 L4 sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( F: g _$ f- A2 p8 I1 rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# _, K+ O% d8 U+ m+ Z gI only ask to have you to be like the same person as before.0 l- \+ |0 F( V6 g- q9 ?
- H8 p/ G; K& m! i5 T! T
* C& z: i1 ~( o; R+ e$ t- H' E$ ~& R2 Q# b' D6 [1 b* ^' ~' k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 a [) y( I# W g' j9 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 [8 N+ ~+ f) W/ O4 F) a7 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' b/ h+ f' s' g0 o$ i0 ?
* f" d7 W: y' D& ]: Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 n/ y$ t4 h3 ?7 o: M& tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 a6 O( N& S$ k. x M8 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& |( W8 G5 x6 e6 H# W; S
9 z1 u0 `8 u; N8 r! H+ B% @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 j5 | ^5 {& n6 ~, A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' y. E' o1 U0 A3 J4 }
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 {8 P* a1 y& g* l
; V% p. ?; t; p7 F/ x( ], B! _9 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ^6 C; z. d+ l' N0 i9 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' {6 R% g! W% I+ d* b8 K1 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. R* T# s% {5 |1 I; B$ R! h6 [6 M
- @ u( s2 F: Y8 d U, n7 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; }$ r' M9 n8 m9 A6 v8 [" ]) I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( m, p/ f- ~; D' l1 I O4 `3 }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 W- m( |8 t" k4 P2 n9 ]8 |
0 V5 Y. t" f" C3 H* Xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. q* w8 } Z* y/ D$ o {! Z2 Rter mâi rák kam dieow gôr por …
, f9 N6 H0 b5 ~( U; x# D4 y, aThat you don't love me in one word would suffice... |
|