|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ I5 h* Z$ g$ z
1 A2 P' U2 z$ Q& e7 d9 ]6 J4 S2 ~0 e0 G( l) D/ V: a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 {6 T _' u/ N* M* O- z. D+ c3 F, J: p2 u* c- j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) w2 O: X @) E1 n- ?) Z' L5 k3 [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ F7 o3 V: O6 b) Q! A8 J) k; EWe're this close together, just this bit close together, 7 B3 e9 V" H0 W; u0 R9 U) `2 Y
; W y+ j5 k t/ D: P$ n) J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : S8 Z# A, E0 r( n5 l) S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + F/ c/ P2 ^- j/ r& V8 d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . h6 i0 Y6 `# T" _- ~. `8 y" _3 ]
# G2 _4 d& ?: Q/ ]- L: a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 l, q; _8 m; T+ I0 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + L# v5 Z0 s% n3 `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + J0 k! X3 F1 P Q& N
' j5 T! I# G* Z# C8 y& f) p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 w3 t& d6 J' q" [+ V$ ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 g$ {3 `1 S' F: W) V
Don't know why, and I never understand that.+ {, a: b+ o3 ]4 ~
( C0 ]9 ^) B# A1 a! ~ R: V# U# K/ I7 s1 d9 [/ L; P
8 R* ?2 f9 s. p9 n; l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล t3 U+ ~/ b3 A' L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & `' {* {7 U8 S$ Z: O8 `1 i. O
Just only a inch, but it seems so far.
+ E* R; C0 L& M! h
' r& Q& _0 r# Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 Z; e5 U. D: U+ v7 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" C+ B" k$ U8 q4 f; \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( s9 Z1 R; ]7 u" o) a& h
# A" V5 p+ W( n+ L% Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 M; [3 _. R* @% x$ q8 t4 o2 sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% `0 j# \) F, z" xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# A" Y% k( g' _6 M; P
4 x4 D$ j; Q# ]" G9 cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : \* s _- U) t% M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 c# V; a& n. ~. j+ h' t
However close to you, it's like without you.9 Q* k, ~- f6 V5 e$ H% O: d
( h/ S- r' v2 C' T8 j
$ Y6 R3 j2 h% Y$ K4 p7 s2 L
5 P' r! Z( m" k/ O: eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
t% u5 A9 P( E# \3 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ R! ]' W( [+ ]! X; \) NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( @/ ~- D0 J5 N i7 Y% [
5 Y8 M v' I& w- U3 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , Y# ]4 x z9 X# d6 S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * M$ \, s/ g1 a6 c& k, Y7 ^; t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: I `, M( |) D9 v; K( \
- K9 t* X. q0 r: i; H$ Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 S1 p# V, d7 S" sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 `0 L- D9 K0 Z: U7 z8 b0 BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; ~3 h9 B8 s% r& w6 x7 ~
2 A: H. z8 V# U5 P. @8 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 l$ D6 \. @/ C. c: l/ y$ echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ G5 G! }3 s+ t1 @, sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 Q7 x A5 ? X# D" C( ^
3 V2 `* b6 b3 f5 m; \( A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " J, r8 S( r) o' t9 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) [# F* _9 `% ]% h" {( v/ F q, KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.2 z5 R8 p) H# B$ G# z( V% {9 J# ]3 l
5 v; N: V! L8 F F' {
- h* j0 j; u1 m6 r$ t3 Z1 _8 W# A) a& s( O' X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: F8 u3 a+ l* k; P* ?5 b# q4 Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# [$ F$ A9 a V8 z8 TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." O- y6 d( P7 ?" U' L- o
2 ?2 U+ P& B/ n# P: Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * O1 c8 y3 p2 ^3 [3 @4 ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, D# T0 @5 c2 [( jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* d; H( J6 v0 h8 g" r) Z
% d8 r- x2 c. d. b. Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 Y$ V) F" y" i1 x* A# ]& t
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; h" E4 `: N" j9 d
I only ask to have you to be like the same person as before.- j( ?7 F4 X' W9 u i9 h
! q, @0 C+ I* f9 o
) p, Y' U3 c) b, G& p; V
# T+ K ^+ W* b9 M& Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. E! x! U( Y" E2 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. O9 Q. }6 v' J) `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 Q( n0 K1 S. P
/ f4 R2 L9 t$ w4 O ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ `* `/ p+ D8 S+ X/ S: ]# I9 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 J$ { W2 H" m+ s" V' a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 |8 Q# y* \: c6 ]6 r6 \( z0 A$ _& S0 _ @. ^$ p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- E$ D+ E/ h2 _; e0 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 R1 Y* j4 [3 U
You wanted to revenge, and to torture me till death, . d( r% Q" f$ w" k( Q
6 C. s) J6 v3 H4 N6 S" t( Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - k, s( e3 v' m! K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' n8 u/ y' `( K1 B1 v M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) c: K) P/ T! o- a* h* Y, W6 q8 h ]& m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 w. @" r) O3 I# e$ i! x9 T& a: L1 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 H- O& i7 F' d6 |& r/ f6 m! }
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 [9 [( F' J. W0 Q7 h$ U) v9 m6 P, U: X+ Y3 J. P& |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& d. x. h/ v# w+ X1 lter mâi rák kam dieow gôr por … 4 l: E) [! x+ ~ `' ?* p# p( ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|