|
|
* j+ q. D+ G* G7 W3 s0 ]7 |
2 J8 U& j j Q& Z: ]It being in the springtime and the small birds they were singing 8 R8 o0 B O6 [1 j" r
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 6 c( {) T$ J: a9 `) b
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
3 k$ a% y2 `3 D1 y) Y) C沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ; s3 p! s4 K% G `
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming : P- r& c6 J4 u
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ; t6 O: ?' k) _3 d; A1 O
To view fond lovers talking, a while I did delay 8 F: ~9 \7 M o1 c- ]7 T2 h) |
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 & l: I- ?9 k' b
She said, my dear don′t leave me all for another season
# f+ w1 B0 y; e, R她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
, e2 U8 v% t4 E* eThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
) ?0 a8 I7 ^' J6 |& e6 S虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 2 c) g: P* p2 i& q! ?
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation8 Q' l1 g1 j p" n( Y
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 4 c/ c! x& r# C, h
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
$ c, @8 y/ I( T( i- k9 q* Y6 U& E我对神发誓,我永远都不会说再见
/ q+ G+ O7 K/ V4 b- G6 l1 |1 FHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 8 w1 r! \' B& r
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 - G: }2 I/ H+ l* }
You know I love you dearly the more I′m going away Z6 O. B& x8 t# `5 j# ~2 O
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
6 |0 m) A" C- h% u, [# G) q' s: CI′m going to a foreign nation to purchase a plantation ; V' q7 y$ U/ q7 J7 r1 ?
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ; i" Z0 j% P5 e% p" c' E$ s
To comfort us hereafter all in Amerika y
. ^& i8 ?$ e: x& X; S# ~& O' d0 H来抚平灾难给我们带来的所有创伤
/ l7 s. |: s2 `' LThen after a short while a fortune does be pleasing
; E4 ]$ j" x( K; `不久以后当一切都已经平息 6 K: j8 u. z5 S3 ^4 @! W
T′will cause them for smile at our late going away ' B. b% a0 V! T; R# k
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 0 a; H& K$ w1 z" S o! V6 Q
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory; x9 u! ~3 `# K4 l. t
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
6 b) v3 }, s3 V1 p" aWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
7 Q0 @9 }% ]3 {! ?. N" ?; b6 x我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
+ y9 P$ }1 y" o9 h4 cIf you were in your bed lying and thinking on dying
5 F" i. M/ ?4 x$ c6 u, W& g如果你躺在床上正思考着死亡 8 E1 g% v. b4 h) ]
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er0 ?, S* _4 p+ G# ?+ N
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
Q( c+ x. z$ XOr if were down one hour, down in yon shady bower : x% ^; U9 j2 `& V
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
" w" h2 P6 a1 \9 yPleasure would surround you, you′d think on death no more
; @7 e9 K/ t6 Q$ _7 S" d 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
% q$ V) H9 a) V, M2 D4 q4 F. jThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
' a9 x. ^$ [( u1 n所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
) Y1 ^5 l3 R# h! _I never thought my childhood days I ′d part you any more 5 [( L# F" l \' @1 ^5 {
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
& j" f, C* K2 N/ d6 \5 N& SNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion * B& M, }1 U- S% x1 l, T1 m# _
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 , ?, I" B- W* S. R; \( R% c
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore / l. P" k/ q9 r# {2 E
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行5 T2 ]6 K# R* x! ]6 y2 ~
0 N1 j* Y5 G5 k* ~- k4 T
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 ( ?) X4 M2 A( p0 P: l+ ]
4 B) U- L* _9 W* ~
. A f3 ?9 a' h) N- W- a爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 8 {- c# c8 u; |6 }1 F/ R2 a
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! ! e( Z9 N: F5 p1 C( N
) L! F- v+ T, JCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 7 y1 H9 r$ b3 k9 b) K. g$ ^7 g
2 m9 s+ ]& S& C. x/ @6 @
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
3 H4 ]5 g1 Y) |
# J+ R0 x: o0 [7 U《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
0 Z+ L1 Y- L! M* {' V! d- T/ F& n- T6 B# b* m! U5 ` H4 _
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
2 i) v# O& V# L/ {0 j+ x/ ] v$ Q, K$ u6 v1 G) ^0 A+ R, l
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|