7 X7 v0 C9 y( M1 S' ^% `Toi qui n'as pas su me reconnaitre
6 H1 ?$ z$ e: }' m. M你,你不知道怎样来认出我
% T- Y3 p/ s% y2 |$ R6 b& |You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai $ H! Z$ ~/ }; ^; N/ K
忽略我的生活,我有的这个修道院
; a& X Y& Q* |1 A0 q# a7 TIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte + }" d x8 J$ I0 ^, P; v5 g
在我面前,是一道打开的门 . [+ d/ L6 V. ]9 ^
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 0 K" q! D! v2 ^* G4 N
也许 3 h5 e% ^/ N* l% t& h
On a maybe Meme s'il me faut recommencer ! ` X+ ?3 U2 X4 R
即便我必须重新开始
( A; Y& }4 x" L' h* ZEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
& c8 r. A& M( u. y4 i9 u' e你,你不相信我的孤独
( i. e7 p/ F) VYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
5 ]5 p& e/ R1 g7 X, E% U4 W: p: K忽略我的哭泣,我持久的悲伤
2 k7 E, v* \: L: ?8 a6 e5 a+ y; N5 qIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 3 u2 \- k* P3 b& c5 ~, R( F
在心中有一条细小的痕迹 8 \5 k. u- l6 o) J
In my heart,a tiny string Filament de lune
3 W0 Z% K& i9 E) D) d+ C8 T月亮的“灯丝” # L# ?; r E7 b) L
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
) {! s# X# l8 G6 S. I3 ~2 I在那里支持着,磨损的钻石 ! O+ [! q8 _& c6 K6 L% m
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
7 ?9 Q; A0 H$ p3 X9 ^6 P4 S但是我喜欢 : n5 i8 D9 b5 r. }
But I love J'n'ai pas choisi de l'être # W" U% S* g. ~' J( O( |, F% q
我没有选择必然 ( }5 Y- a0 G8 h) Z9 e
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
! p* v+ T" W4 s3 K7 s但是,这就是“迷恋”
6 J A" w8 Y) |: nBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
$ Q' A1 [0 D4 f# \" y( O5 D4 c爱,死亡,也许 / I5 p2 Q( [8 a9 {
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot & U3 l% N ]* R
为了一句话而暂停时间 * z5 w1 D8 A1 B9 _2 w
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
) l# D4 z8 c# u- ?) u所有的扩张,以及对所有事情的让步
& h6 y7 a$ n4 V+ qAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
' C9 \8 i8 p. l2 V1 n( J' x+ d这就是“迷恋”
; i$ {. U* [: z/ \( \And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 4 T7 b! C: U% F+ @9 D! c/ k, F
所有的他的存在使我们折服 8 z5 ~# |4 }+ V) F
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
! P3 u. X4 [2 h最后发现那也许只是一个回音 7 B' }( e, G5 R2 ~: ~7 p$ b; _
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
+ @$ D, h* c& `* f! |0 s' r你,你不会看到另外的一边 - N' X6 c/ N3 }: U6 Z7 R
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai - m& e" T& ^1 o, _! X
我的记忆走向自责的大门
4 Q6 y% K3 [. @8 W8 G! N1 DMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 0 _# P' o; [4 v8 D
埋葬所有,过去的财富
, n8 M5 X* M+ A2 k; ~# ]" b. o IBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 0 v5 z/ y' q P% u
许多年的伤害 & p2 Z9 c$ e# m' X$ W" n0 e
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
- k/ a7 T4 _: e. X0 F+ N4 Q7 F你理解吗,这将使我停顿不前 x. s; j1 e/ ]! L1 d+ Y
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai % L: m; J3 V: K
我,我已经不再望向天空
0 D' I: P. f/ |( lI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
, x9 l% s. l6 N在我面前,这道打开的门
( U& ~. `1 _! m6 q+ zBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 3 w+ R2 v6 k7 `- S1 Z3 |+ [4 e
这未知的东西只会伤害我的心
" M( o% ~+ l8 EThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 4 g4 s+ U% v# p# O: ?4 \
以及他姊妹,灵魂 - Y6 o; S! R" {
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 1 x% e4 F7 _, K& A7 R
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 2 J8 n, D7 s! r7 v
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime ) Y; A" Q) F: S: i% D
但是有人爱。。。 9 K+ X; ^* l0 K
But someone loves |