杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30069|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" M* r6 a/ `8 w3 L- |% c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 V( @" V& v4 I! u5 Y5 p6 z
8 X* e0 R5 `* p: c3 ^( k. L今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, c4 V! g: E; x
5 m2 A+ K  K0 D$ CUn signe, une larme,  . c0 @- U. v  f/ t. I. p. m
面对暗示泪成行,
  8 [2 x* D# v6 `0 Z, N  @$ U
un mot, une arme,  2 w2 e7 Q+ D5 Q; M8 |
听话听音心已伤,  ( j5 C4 ^3 Z2 }+ f  U
nettoyer les etoiles  
" J# P5 x& B! L/ C6 B- ?可怜春心枉陶醉,  / K. S% a# T/ ^* A; ^9 q
a l'alcool de mon âme  * j2 b- I2 D" M  u) d+ Y
清心拭泪抚情殇。 $ u) ]) [) W5 Q5 s$ T3 X0 N1 }, j
Un vide, un mal  
1 X# u( O9 y& w6 R* B; E# H+ d& K阵阵空虚成悲伤,  
, X( k* v& u1 X5 p2 ?% tdes roses qui se fanent  
% ]& I  Q0 Q+ F! c& C朵朵玫瑰已凋相,  ( ~$ z7 S. ~) d/ V* n8 F- n
quelqu'un qui prend la place de  * D6 W4 a" n+ t  v9 i! C, y
可叹帅哥作异梦,  
& n& q0 V& z5 s( H0 e% {quelqu'un d'autre  4 e* `2 Y% D  ^- q6 y  ~
移情别处负心郎。  
% T( P4 r! y" L" _$ WUn ange frappe a ma porte  ; k, @, k( W, f, W4 O) f1 [
天使欲敲我心房,
0 J# `+ b. l% f0 b. C- ^Est-ce que je le laisse entrer  
' d( ]1 J' g8 k, W是否开启费思量。  
' A" D/ s2 {4 d! c. y% j( ?Ce n'est pas toujours ma faute  8 ~7 q- w! f; L+ V( @* k  E
纵然往事消如烟,  0 T( J4 A" h$ T! t
Si les choses sont cassees  
5 L; W- q$ i* n' @3 ]: }岂能怨错在我方。 , ?8 z5 a1 Y- P% p2 o1 d
Le diable frappe a ma porte  
1 y6 \; X: c1 }  B魔鬼亦敲我心房,  " N  X. O4 d1 U/ I0 Z
Il demande a me parler  
, B* l  L* r. c/ ]# J信誓旦旦诉衷肠,  9 `. S, p+ R$ K1 a( H
Il y a en moi toujours l'autre  1 _# r. y2 z* W6 o5 \- H
在我眼中都一样,  , P/ O( I( R+ L; |# T
Attire par le danger  # Z2 C" m) R, s0 j! Y4 k
皆如虚情负心郎。
: k: y/ m7 G: RUn filtre, une faille,  
3 ~3 Y' {: ^( |6 Q/ J次次经历遭心伤,  
2 T* K6 Z) q) n" R% H, ul'amour, une paille,  
( \/ U0 V8 I. |; C3 d次次恋爱遇痴郎。  # w4 H- [: \# Z  ]
je me noie dans un verre d'eau  3 c- k; G" l# `! q, R! y. l
手足无措苦惆怅,  3 M, X# w# }+ C7 `' K$ \
j'me sens mal dans ma peau  ' |1 d" M; M9 n% \5 j0 Q1 @7 h
长歌当哭断柔肠。 ' M7 x/ n! u4 ?) I# U9 r, }
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
* l" R* y% `5 k/ r笑傲人世弃虚妄,  % @: A' V2 Z3 u
le soleil ne va jamais se lever.  
0 Z8 y3 r  _/ c2 k( \  J( x心中太阳未露光。 5 v2 V+ ?) L2 F# r! N& J5 J0 h
Un ange frappe a ma porte  
) e7 j0 `) j& ?% N* n天使欲敲我心房,  
# t4 v- v: {6 h9 d* |$ k2 x. B4 q" Z3 PEst-ce que je le laisse entrer  
9 ?( o$ N( f* ]$ N' j( y' k/ [是否开启费思量。  
" Q# a2 O0 T: f4 S: mCe n'est pas toujours ma faute  $ j. v5 Z( |0 o% {
纵然往事消如烟,  1 W# |% A- W  a
Si les choses sont cassees  " M0 A- I$ p, E
岂能怨错在我方。 - ^- |6 i; u( O; D, e- s* F5 b
Le diable frappe a ma porte  9 F; X+ `( b5 `5 }9 m# J
魔鬼亦敲我心房,  0 A, R: R/ x8 B: z  B1 v: w
Il demande a me parler  
% M3 d6 o8 R9 d. B! w1 E信誓旦旦诉衷肠,  
" t- Z9 d/ J7 J5 vIl y a en moi toujours l'autre  
: k4 A* b: `, C8 ?% [在我眼中都一样,  
; d3 y" e; d1 ^" ~* D$ rAttire par le danger  : i/ N2 G  B8 U3 e9 F9 r( e
皆如虚情负心郎。 # v0 j+ ^4 l. e1 ?1 l+ h' d
Je ne suis pas si forte que ça  ( \) {/ q6 d% Z7 m- K. K' C( p
生性并非志刚强,) s6 P+ e3 c3 V# O; P, z- \  h0 ^
et la nuit je ne dors pas  + Q+ o0 R9 X7 A3 i4 @- \5 b  X
辗转难眠夜漫长,2 k3 j# g+ g/ j) \
tous ces reves ça me met mal,  2 R1 a1 X; ^  {& b# M$ e
历历往事把我伤。  
) Q$ k7 F) i7 p! z4 w% E1 wUn enfant frappe a ma porte  8 x, A8 v( c7 ]( B" h" c" J- i
一位帅弟敲心房,  
$ g5 \* D: o3 fil laisse entrer la lumiere,  9 X+ u" w2 ?) ~1 @6 ?
射进一丝希望光,  
+ R! k* e# k- }! l4 uil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; U+ E) e! d6 T' z# e
目眩心颤山海誓,+ H; j" z# e( J
et derriere lui c'est l'enfer  
5 l% p. ^- A1 r3 ?风月过后梦一场。
( X5 G! H$ C% x  z* t1 WUn ange frappe a ma porte  
2 ?: x+ E3 p, a& N" u天使欲敲我心房,  : b" x4 s( [: j0 C
Est-ce que je le laisse entrer  
$ r  B6 u  t$ b- c% b& O/ f4 _, A) V是否开启费思量。  
( `) E, d. j1 W: \- FCe n'est pas toujours ma faute    J) h% ?0 g, z% l& }0 U; Y
纵然往事消如烟,  - O- N) U( f- d  h" K+ F; c
Si les choses sont cassees  
1 c) x1 T/ \3 b" ?' R  `6 n% ]6 Z岂能怨错在我方。  
9 \" V4 A! S) O- DCe n'est pas toujours ma faute  
/ h3 L9 Z- U% k, c9 {4 E纵然往事消如烟,  1 \2 M. s2 @! t
Si les choses sont cassees  % v# Q( `! ]: s1 H) D* O
岂能怨错在我方。
4 c' F1 d! d' ^; d" A8 J1 JCe n'est pas toujours ma faute  
5 m1 m. ~+ |  _$ A纵然往事消如烟,  8 \% S8 a% @) ?2 j
Si les choses sont cassees  : e( _/ [4 ]" [4 V8 [# B7 g
岂能怨错在我方。
  i  z6 J% \$ v2 c2 z. n
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-8 07:38 , Processed in 0.047496 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表