杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34537|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 A# P$ S3 s! f$ |娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 q8 a6 `. Z, x) x

$ I. V% Z" {: v  k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - M0 B6 \& R8 l7 @* {. l

4 i  k: M1 t# W2 p/ aUn signe, une larme,  
( K  x, B) ]3 z' T  j( f! K面对暗示泪成行,
  
# h) y5 Y# [1 w. M2 E, {8 r: ]' F8 sun mot, une arme,  
7 C' ~1 p3 t2 N( f听话听音心已伤,  
2 }2 c. @7 ~* |( gnettoyer les etoiles  
$ c& o" P0 S5 ^: U( Z4 q可怜春心枉陶醉,  4 y- p7 e7 M/ I1 j  ~4 R+ ]" H$ C% ~
a l'alcool de mon âme  3 l6 x$ [1 Z/ K# T/ p& J
清心拭泪抚情殇。 1 ?4 j' D- L' m5 j4 _  c
Un vide, un mal  9 F) Y/ k* G! I+ b5 T' s
阵阵空虚成悲伤,  7 o+ N; i, j# _: G
des roses qui se fanent  " c4 ~0 c: `( \# E( C2 @$ x
朵朵玫瑰已凋相,  ; n! C9 t: ^, |' Q- W" ^9 l. h' K
quelqu'un qui prend la place de  
2 X- S- K$ v, r9 n5 ^! _可叹帅哥作异梦,  - F) \; {- K5 _
quelqu'un d'autre  5 _3 k( O& q8 \' c& J1 d9 b. t' c
移情别处负心郎。  
5 C) p9 [& c0 z; S4 wUn ange frappe a ma porte  
9 l0 ~+ J3 Q* i4 O天使欲敲我心房,
4 U& y: s" ?1 e4 X% |: nEst-ce que je le laisse entrer  0 f; Q3 ?& g* A. ~6 z3 m
是否开启费思量。  
0 ?: B# ]8 s7 `, H9 }* HCe n'est pas toujours ma faute  
  ^' M4 F$ e. y8 O$ E, }纵然往事消如烟,  0 i4 t: u, G, g* x3 e
Si les choses sont cassees  ' t* e, j, c# [3 z) b1 x
岂能怨错在我方。 1 K' y! e1 u! K5 Z9 f. v) X, a
Le diable frappe a ma porte  . X" Z/ }: n) K
魔鬼亦敲我心房,  & B0 R& f% {* M' n& v. W
Il demande a me parler  ! f9 F# H: B$ {6 g/ }! a! ]
信誓旦旦诉衷肠,  
- C" m1 y2 f* g6 s8 `3 ^Il y a en moi toujours l'autre  # y  E8 k8 o+ [; |* X( p
在我眼中都一样,  ' X6 A; ?# x3 p/ _8 r
Attire par le danger  # `9 X  ~! I9 ^) N) v0 [
皆如虚情负心郎。 3 v; b# A6 k, W5 |7 D7 [, w# U  A7 B
Un filtre, une faille,  6 q$ ~5 x( a9 H- v: e
次次经历遭心伤,  
0 j! H, ^. j3 L3 n; Q9 O; B; Rl'amour, une paille,  2 z1 g, M' R; O8 Q
次次恋爱遇痴郎。  ( U$ n/ q& H6 p: e% R
je me noie dans un verre d'eau  
6 g4 M, m; {: z0 l9 K' Z& t手足无措苦惆怅,  4 T" ~! M0 [3 R3 a+ ~. d* g1 Q
j'me sens mal dans ma peau  % Q2 g7 b# u" _* _; e
长歌当哭断柔肠。
* ~5 C, E9 T6 ~& H2 T$ tJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # f4 j5 G  ^5 Y% [, V
笑傲人世弃虚妄,  $ ~5 r% S: h' T
le soleil ne va jamais se lever.  
/ `0 z; V* b9 W1 A- N; e! X/ v心中太阳未露光。 1 g2 Q& r# k3 j9 M( k7 Z
Un ange frappe a ma porte  
( k. H, p* {7 V3 y, n: Y- C/ d天使欲敲我心房,  
  e8 C) W! J. x$ L4 E# [) U6 j8 \Est-ce que je le laisse entrer  
/ E/ J  R0 s  F. c" o/ h是否开启费思量。    H' V) R" n; w! X+ E  x& f4 m
Ce n'est pas toujours ma faute  # S! g5 q3 ~* B  y  t3 m% t4 K
纵然往事消如烟,  
( p9 C5 @2 Y2 ?6 `" d' t; uSi les choses sont cassees  
8 ?0 D2 G$ C" R# ~4 d3 Q3 A7 S岂能怨错在我方。
, G4 c# P: g9 G( S; @: lLe diable frappe a ma porte  
3 {% C: k1 k3 z' G7 s0 y5 s魔鬼亦敲我心房,  9 L  p& V. P( C4 o  P4 l
Il demande a me parler  " |+ ?5 ~+ ]2 z' a, J
信誓旦旦诉衷肠,  / P' _5 J7 }& A
Il y a en moi toujours l'autre  7 p7 V9 r) \( s2 t
在我眼中都一样,  
; r  h! }* J3 a5 qAttire par le danger  $ c% \# @( i" v1 E1 n
皆如虚情负心郎。 . T4 s! ?8 N( s1 u
Je ne suis pas si forte que ça  ; v: Q: g5 P. x- ~" w( u" t
生性并非志刚强,
( K- i% \2 G8 }  N. }' u' f" Zet la nuit je ne dors pas  
9 W1 F3 X/ l  Y( R2 J: ~辗转难眠夜漫长,
, J1 F( K1 b, [, O, Gtous ces reves ça me met mal,  0 }) U% O; Z' I# s2 q
历历往事把我伤。  8 `4 v4 v( q: _2 h: x: ]9 l: [
Un enfant frappe a ma porte  8 ?  f( b3 L, z; g( V( q3 S
一位帅弟敲心房,  / E: V& E8 u' \- `
il laisse entrer la lumiere,  
' I) \- g% \( }/ a- q" `6 x- [射进一丝希望光,  ! S4 C% r9 H, W8 i) s( z, u
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( c& r" ^( D" d1 @& n2 X6 F% J0 T* e: u
目眩心颤山海誓,( O+ `8 o2 }+ @- }6 p2 ~( U
et derriere lui c'est l'enfer  
# u4 @8 d2 |2 G2 a+ O3 B风月过后梦一场。
/ P7 R- d; E: e7 p2 R2 SUn ange frappe a ma porte  1 |9 [. g, b( X' j4 b
天使欲敲我心房,  4 l, K4 ^( {. f+ |
Est-ce que je le laisse entrer  % O% n' `9 D- K4 A
是否开启费思量。  : Y4 w& h- A/ q; N5 j- m" k
Ce n'est pas toujours ma faute  8 d* H) {1 m+ l( r
纵然往事消如烟,  
" x, Y4 m9 m$ ?' HSi les choses sont cassees  9 N1 T/ H4 w, D3 J
岂能怨错在我方。  
* Y9 {0 i! J& w/ q5 M7 MCe n'est pas toujours ma faute  
$ \1 ^- t2 B4 T! D纵然往事消如烟,  $ Y# ]. Q9 l7 n2 S" ^1 W+ Q
Si les choses sont cassees  2 u' @$ K3 Y1 G) `2 ]. x
岂能怨错在我方。& r) f3 a- k) j# ^* u
Ce n'est pas toujours ma faute  , X/ z' x1 G. t0 Z: `! A
纵然往事消如烟,  , i) f& ^  p! e* ?4 t' a  T
Si les choses sont cassees  2 _0 ?( |, }, q
岂能怨错在我方。
% D5 k! d7 Y2 z4 U  D. X0 F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-17 07:16 , Processed in 0.048604 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表