杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24316|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. n3 z; r+ _! {  {
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 X. F. N( b$ t3 M' B  P" e- U# c
( I2 J4 I5 r8 n
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' ]+ j  u6 O( b4 Q3 v+ R! i; y

! b2 d* m/ q3 c& k+ P$ {1 pUn signe, une larme,  ! J9 J4 ?' [8 b- m6 I
面对暗示泪成行,
  
& H2 [) w  j, s3 r$ _6 R$ l7 \un mot, une arme,  
1 f- d4 A0 [; r+ o. z听话听音心已伤,  
3 ]$ O, k0 K2 s  U, U2 m8 X& rnettoyer les etoiles  
2 p% z; r& {* i/ x可怜春心枉陶醉,  
- R/ N" I) X- g4 G* R$ Ma l'alcool de mon âme  
; z1 T- z( g8 J! t; E; R' x! o清心拭泪抚情殇。
/ ~$ W; B. T; L5 l; x7 u7 t, lUn vide, un mal  
* Q& s% O0 X7 z5 U# O阵阵空虚成悲伤,  % S0 v) w% g* s6 j7 Q! H
des roses qui se fanent  
5 Y: H" U5 ^6 o& R. a朵朵玫瑰已凋相,  . Z+ R  U9 M: U4 _8 u9 G
quelqu'un qui prend la place de  
$ @# `9 T# O$ p4 V% |" x% e可叹帅哥作异梦,  
; A; ~1 o6 ?- E/ g! I3 |; i5 Iquelqu'un d'autre  
) _9 Q+ h: k3 z  I- m4 e移情别处负心郎。  4 M; ~- b/ g1 {$ N4 ]9 W/ P
Un ange frappe a ma porte  9 Q$ F/ Y! g' K
天使欲敲我心房,
; o6 a6 u$ @4 p6 m, S$ U' @; m. }Est-ce que je le laisse entrer  ! k: @/ @3 K' w1 z# `1 l
是否开启费思量。  * Q* h2 H& B4 C( x( V# K5 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
' }4 H- R) e/ S! _! [纵然往事消如烟,  
) V# W% m4 e+ g- YSi les choses sont cassees  + ]& t. z) p( F9 R# D) g
岂能怨错在我方。
$ P  f) j% W! H: _! w! hLe diable frappe a ma porte  
6 J: z: Z2 ^7 J0 O魔鬼亦敲我心房,  
0 G" E: b3 N2 e. k! [- uIl demande a me parler  
0 u% Y% W8 }& o- ]! ]$ d信誓旦旦诉衷肠,  - j- K7 [- ^' |" f
Il y a en moi toujours l'autre  ( Z( D5 J& v, I+ q
在我眼中都一样,  
, ]8 t" h. j0 b) |' jAttire par le danger  & H3 _: u5 c" C3 _# w
皆如虚情负心郎。 - i. @- b5 s$ H5 k
Un filtre, une faille,  2 I( q, A& ~- m. w7 ^$ C" _0 d
次次经历遭心伤,  
* k1 g& E* r! k4 E8 E9 Yl'amour, une paille,  - k" `7 M, \" j7 M& m: y
次次恋爱遇痴郎。  * x. w2 B' m5 g9 J- y/ P& s! T
je me noie dans un verre d'eau  
( Z: R6 V: Z" c+ R1 F手足无措苦惆怅,  ' V7 E( a1 |' E7 q
j'me sens mal dans ma peau  & z0 W$ l! w2 c* {# m# ?6 ]- T
长歌当哭断柔肠。 . j) k" D4 P8 Q) W% h! O0 {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% I0 T( K1 i- K' f6 a/ n笑傲人世弃虚妄,  
5 {" F  ^- W% d# Cle soleil ne va jamais se lever.  
% B) z3 U- ^- b/ b心中太阳未露光。 5 B4 @% y0 x$ i9 g
Un ange frappe a ma porte  8 P3 l1 b  X$ d& f3 x, E  ~2 r
天使欲敲我心房,  0 A0 ?3 `+ v2 k2 u4 E
Est-ce que je le laisse entrer  
: B: P' K  ?' [: W& S是否开启费思量。  ; c: Q$ o! x6 a( O# A
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 `$ C0 @5 u4 o7 n8 `1 z" b6 R, a纵然往事消如烟,  
; P$ _) f4 V5 a7 L1 @Si les choses sont cassees  " G0 [2 H3 K, ~8 j. b; ?6 z7 q/ [+ v
岂能怨错在我方。 % Y8 E0 R) M4 Y2 U% e
Le diable frappe a ma porte  
- Q- F8 N" p* R魔鬼亦敲我心房,  
. j( D2 \* [, b4 W0 bIl demande a me parler  / ]9 M- ^# w* f6 q! l9 G& }+ m
信誓旦旦诉衷肠,  ) ?/ Z3 j2 Y" g2 K0 j$ q4 ~
Il y a en moi toujours l'autre  
7 Z1 M8 z9 I9 o! A在我眼中都一样,  & g* n+ I- a3 e7 a& _
Attire par le danger  6 b' z+ O! g0 j/ j
皆如虚情负心郎。
1 @* X# p: j' e3 K! t' C: FJe ne suis pas si forte que ça  
7 n- z1 q% @% r4 ?, _1 [) A) g( X生性并非志刚强,
& }6 k7 T4 {8 ?et la nuit je ne dors pas  
# A$ I( E( A0 g辗转难眠夜漫长,
$ E! h0 u( F( ^9 z3 g+ ?$ V" }tous ces reves ça me met mal,  ( E3 u- K9 P" x+ o7 M5 f! _" s9 a
历历往事把我伤。  : S* f/ E7 d8 }8 g
Un enfant frappe a ma porte  
. O7 E6 O* S# s* ~( ~  C一位帅弟敲心房,  ! y4 [8 c) ~  n* q9 Y9 `+ j7 C; E5 G  b
il laisse entrer la lumiere,  
$ ?7 t) B. p6 y射进一丝希望光,  
5 F& l2 i9 D6 R0 ]) A; t6 [  y1 C8 F4 Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 k4 o9 O8 ]% [5 K  Q
目眩心颤山海誓,  J. Q' B! X" Y/ [- O2 M+ n3 U
et derriere lui c'est l'enfer  0 C& t! v7 H: [8 R) \$ }
风月过后梦一场。 ) u' c8 v+ s' f9 C- q8 J
Un ange frappe a ma porte  
- m# }8 a, F. K2 [. a" \. Q" K6 b2 G$ P天使欲敲我心房,  " k5 Y+ L) o4 W$ Q8 M$ I
Est-ce que je le laisse entrer  
% {3 x, [5 e% V是否开启费思量。  ( k: e* J& k6 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
, o8 J8 C4 w; u3 b纵然往事消如烟,  , R5 e& b. B$ i! |  P" K" a; b+ z3 u
Si les choses sont cassees  
; m! q( K; I8 G0 z( ^7 K岂能怨错在我方。  
: k  E% t- m' N; A& jCe n'est pas toujours ma faute  
+ ?) b$ s/ T$ C6 x纵然往事消如烟,  
6 W& ?( K$ x* Y. J1 s* dSi les choses sont cassees  
/ M- w; |6 p' p9 O/ v+ T岂能怨错在我方。
2 S" `6 {+ e, K" f" Y+ VCe n'est pas toujours ma faute  & y9 b2 ]+ A+ O5 J( I
纵然往事消如烟,  
5 B! I' ]( x8 L2 ?Si les choses sont cassees  5 J' L& B; h4 S0 |
岂能怨错在我方。

+ S7 q' F5 w  ]3 C, e) t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-29 23:05 , Processed in 0.050438 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表