|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>' ^( W) V5 E( @- o3 K$ b
< ></P>
7 e8 e* x& [# f/ B5 d< >down by the sally gardens </P> L9 x2 D+ U9 V0 h; d8 b1 ?
< >my love and I did meet; </P>6 X4 Q3 [! U) [6 w C, V
< >She passed the salley gardens </P>; U; o4 V% k. V# V8 {4 ^
< >with little snow-white feet. </P>. ^+ j* @. L" ?" [2 Y% \
< >She bid me take love easy, </P>( p$ T: n: `4 v- a! \/ ^
< >as the leaves grow on the tree; </P>/ X) Y1 z, r' k. j) e( V: W0 A
< >But I, being young and foolish, </P>* K) I9 o9 d% ?; r, b
< >with her did not agree. </P>
4 w1 |2 X6 f8 J<P></P>
- [0 o* H0 X: H3 h9 O<P>In a field by the river </P> r4 c5 ~9 @0 m0 D) d6 T5 [
<P>my love and I did stand,</P>
0 D7 C7 }$ _' K* N<P>And on my leaning shoulder </P>
4 q; |, V( e" ?5 O6 D" e<P>she laid her snow-white hand. </P>0 Q9 G" N# }$ C! B* F7 ], Y$ k' B
<P>She bid me take life easy, </P>
: a ]: T8 x8 B& u<P>as the grass grows on the weirs;</P>
2 @0 l: H' Z' E q6 Y<P>But I was young and foolish, </P> r* a* m# Y# Z7 q# f9 g2 e3 ~
<P>and now am full of tears.</P>/ c$ z. ?) g8 d7 t2 |+ Q9 `
( o9 I8 r! g* B1 m
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|