|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! F& P5 @( T3 k1 @; L( _! U- d1 S6 m B; m" e' @3 t: }
" t+ y/ ~ y" f9 e( P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 E; |+ J& F' H0 g. k" g9 }% p
! g1 Q# e6 O; s) b4 Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # K1 o# @0 f& o/ U$ m1 w% g [) t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. b1 j, |% z$ u0 zWe're this close together, just this bit close together, " |/ k5 j! w, F- X. ~& l2 v
0 K2 S- E h0 s$ T5 m! M( z; V
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % E8 U: V# v! R$ T; |9 F) w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 K: j. u* \) Q+ z8 w% ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + ]) p6 J) ~2 E0 A/ \
- i. b8 F9 K! U; P4 j6 D% `0 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # _; S% O$ K9 L1 L9 G0 H- E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . \0 r4 | w& R- }) K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* H" ^- i. S5 T$ ~$ U9 h( [# \) } e% H1 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( u3 ~+ e3 p, ~- T9 u- ~0 i L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( Q& p! `0 q' Y) ~, a' S1 y H7 mDon't know why, and I never understand that.; N, D& O5 [; W( b$ d% U
' a: C9 p( Z) n* F, f3 i* V6 z# v' |9 V, F
) Q! F6 P' K! T* a, uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * d3 e S# B7 o* r. _7 c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , N$ H% `$ Z) A6 [9 D9 {
Just only a inch, but it seems so far., ~' G, d I* S3 V Q
' B" G- d) V6 r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 @ J+ W2 }- o, g( a1 X$ u, Z( Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! |! Q9 c4 _9 Z+ U) ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' r; W) x: E' f1 ?& m& l5 E. O& {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 M8 H9 B+ p, u$ @
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 t' [' y" s6 D- d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- @2 _/ |! a0 f# R7 f$ s' X5 l
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% J- e" E6 d0 T& z+ o7 [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# b' P. h, u9 D0 ?3 FHowever close to you, it's like without you.
" X; m) Y7 o3 J0 G. q* a' b9 c; q& s3 s( j
# ?/ M H# b) z6 R; G0 [: X9 W: }- r* q, N7 Y. U1 L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# M$ s! `: W( u6 B, qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ?! s3 U, T% x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 U) S+ d+ y+ V
3 m" b6 e( C, a9 |+ k. B, ~1 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) b. o' `9 U( K$ I, V; U! Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 [ F [! P8 @ X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* m! g+ P: T |1 F4 C* I
, t9 V/ [0 d$ Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( V9 @6 Z, D* k: Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 O1 S( S6 j# o- n! w( V! `+ L
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. ], g0 H# g/ L: a- c8 D5 J/ `
/ A( k& `& n' A, I7 i6 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 Y4 [2 E; u( Q/ k& `* Y# ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 F' C" o! H( s) f3 k0 i6 A2 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 v8 w5 A8 e6 J a
B, F, h" D3 Y2 h0 M8 x% [ G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 Z6 m% I& x2 I, K: q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 R) k4 {% S2 w. ?2 f1 o" T7 }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 D3 R* G$ z8 W
8 F4 P. d' h; T% v, v k+ r" V% H2 ^/ z& T
9 i0 z" x! Z; a# G0 y [7 q2 E' Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 }3 o8 j/ F6 a. f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 K/ y/ m) S$ f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' X% ?: A, v' O F
. C( `2 t4 \, v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- Q8 ]1 R. Q6 U% i& t5 `9 p( F+ W7 d% P Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' w- ^0 a: H$ v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 Y+ U* q; Y+ S# b8 r2 p5 W: v' W$ y+ f% h* I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 e8 z; a- i* K3 A0 d5 ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . \$ q) e+ Q# w( o, H6 u. h7 p N
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 F' [2 O' T, J) p0 B! K8 P' T6 k: E
' h* a o) h3 B) _$ z7 }8 c9 n
5 Y" H; T& x3 Q; f7 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 E- P! f1 h4 b+ {! T% L; lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% g8 J" Y+ ]; N3 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 I1 d) d& O1 i& ?1 t6 A1 g+ O. C% b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . B* u/ ~, l. W7 k, H+ j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! J" H, A' r( P( Z& qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 r \0 V- N; o& o% ~% X+ @5 B0 |- N6 {: B) X& L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 l& `* i4 F& F1 Q4 A- A8 O# H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 T2 ]$ | D) Z. {0 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. _' q1 N) S- X; d# g3 A- u: a5 W
0 Y" I* [* I9 C8 w3 Y1 jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 w$ E S: z8 l+ S+ E7 x# ^2 H$ v' {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , U3 D1 R! |, B' W% I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( p) v- b6 o' A4 e1 l. T0 j _) L1 W! T+ [3 N {1 y. o: q" ~2 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ r" a C( G( `5 Z5 e& Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ X7 ~* |/ f+ ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
s* B2 |0 v- O, r, e% r8 T5 W
" ]6 L6 q# R" y" Y3 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # t/ g: P: R6 s) L" P
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 X( N- U: Q9 m4 W: V- i/ ]' Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|