|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 E5 d0 [' w( q7 ]3 B0 m% i- ?
/ G: n5 a, U2 c; V8 w6 t& n' U ]# o. `/ e F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ c" Z. U" h# C* y U3 R( b' w) \6 z' R: p1 p: g6 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' I8 p0 t: e; s' E; m2 r% S- ~: r: _glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 P& q5 @$ f* o2 T/ A' ?! jWe're this close together, just this bit close together,
8 `( p& I* m8 `7 x+ h! S: H
3 X/ e% p& F- E! C2 w5 @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & s) R& N1 Q; x; f) r' ]- F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : ]; X4 S6 Y0 V; k, R p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 c7 k' ~, D8 D- k. E
3 a, O. G- F+ i6 ?. xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 C, _6 a! b R! r3 ?. rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 m* h' W. e0 D: YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . k5 b5 v( c+ }! F! x
$ O2 ]9 w# ~+ _: y$ H$ g" oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 c1 }7 B+ V1 ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: w) V2 h% I9 q' T+ Y( m6 x( ^1 qDon't know why, and I never understand that.
3 E' W3 A* o+ M8 p2 \% o2 i k0 b
% n9 N4 I- k1 i4 Q
) _/ c. K( a( x D7 M$ ~* Y- D4 Z0 F: ?9 {8 l6 E q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 x) u( F; O5 N% K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % E& [$ I6 k4 J( S/ q+ o/ O) J
Just only a inch, but it seems so far.
( }; P ^. L+ m. X$ e) j
2 e3 J4 S- c! K% r4 J4 J7 s$ iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 K7 U( f# ]- o* }2 Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . Z4 K7 N& P3 r" ?( h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# z6 f& R2 K- V0 g
: i# V* L+ \1 B, k" G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) X' t& r" ]4 r) r3 W$ R) h1 Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; {6 ~$ g7 S% v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( F1 i6 V! x: Y1 S7 b; {! i5 p/ } b2 M# h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; q+ C/ l5 K, B9 }8 X' kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 e R; }. F" ^" ?
However close to you, it's like without you.
4 u: c5 W& B" c# U
8 G) F1 x( y0 L" X
) ^+ e, A. ?2 H$ e; h; N7 n9 G2 V8 o, N, A l8 L+ K: Z3 m& d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# D) P! ?. l% n3 d* m4 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- i6 k% G7 f6 `( GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) t ?9 L9 P, h$ B" |& p# F G+ p" ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) g% `" ?1 K* w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ m) {5 l, G& r' Y+ G# J& \2 \" R$ fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 |: o. X7 o6 o& K: n4 `
* C8 l# g0 ]6 _& N; eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ }$ }- P- r! }1 w: j! N& |7 U0 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. m, @; P4 _$ u0 D! u1 @5 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, , [" F. a& ^; w+ s5 D- I
, y3 H0 V0 G: {. q) G6 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ H( ^/ h# \7 D. o& _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 f# h/ E, T4 O2 U# u4 [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 x/ f9 E1 ^7 F0 e( f5 D/ S( F8 ~9 A& Y, _7 U! Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
S9 |- u/ n( |/ G+ ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ b6 Y! x! V2 w2 v/ n2 C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 o' a) n* _- y- `6 J/ }( j7 s. U t. x% u' }1 A7 f" \* y
* g/ X- E! Z( U' _. U6 b* T0 f" p, W* T$ x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* I9 q! V1 _& X! k) fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ g9 N# H. G. ?$ s2 XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, w S( A2 P6 }/ s5 C% X$ r1 R6 [7 j" P, w& w7 E* @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * i. `, c) h, ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: ~$ ~/ A' Z$ w& r( DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- m! d) S/ D& ?4 i1 c( i0 ^. L4 m9 j
; e2 D. j+ x0 p" aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ ^) _+ X% b0 D1 t% kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . J$ C3 e& w3 v
I only ask to have you to be like the same person as before.
% x/ {' f5 D+ }9 Q! \" B" G9 i# y0 c* x. L" _$ u
1 n+ v' u5 c) v# C. w4 v1 K5 s* v! ~# l" G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - Q# @% S0 R1 x. [- q. R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % G- {6 D2 t5 q& n( @0 @8 ~/ X' D: L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 Q9 d5 i7 X* F, {) ]; K; m
2 S8 V5 S" m% k! ^; eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 n1 h; k* k3 x. iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 b' b" _5 o' v6 _7 I( t2 d) {- dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., [/ t& j3 K& L, |7 O8 S
: C8 W4 D$ w9 J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 L2 L5 W+ y& M8 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 w- O v. }9 N' P; m% t7 o2 G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- v/ @0 ?( g* `( Q2 g( z, h- e/ Z9 f: c1 \- m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - A4 Y Y y; B1 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* J% P# S1 y' b: o/ SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 \ B' ~* @4 Z c9 Q1 l% R2 }' V, ?1 \7 q3 ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & ?8 o! b+ K! q! B8 V6 _! N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán l9 R7 X5 q7 {& d! Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, k6 ^. ~1 {7 [3 e" e2 a' q
: e% H2 w& K4 J# |8 `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 k; S r0 K) @# T( Q! oter mâi rák kam dieow gôr por … # a, s1 R0 {0 z0 W* n2 w" I
That you don't love me in one word would suffice... |
|